Saturday, December 27, 2014

Christmas is passed!

Gifts were finished, given, and unwrapped (as fast as lightning!).  I can now post a couple of them!
Maintenant que les cadeaux ont été donnés et déballés (à la vitesse de l'éclair!) je peux en montrer quelques-uns!


Captain America slippers for my nephew
Des pantoufles Capitaine America pour mon neveu


 I thought it was a bit boring, so I decided the Captain had a plane!
Je les trouvais un peu blah alors j'ai décidé que le Capitaine avait un avion!



An infinity scarf for my sister-in-law
Un foulard pour ma belle-soeur




More to come!
Les autres suivront!


Tuesday, November 4, 2014

Moe Mustache

It is November again!! Time for mustache wearing! Since I unfortunately (!) can't  grow one, I decided a couple of years ago to show my support for Movember with a mascot;  Moe Mustache. He has been proudly sitting at the corner of my desk at work for the past three years during the mustachioed month. I thought I would present him to you this year since prostate cancer is a very important and serious issue and also because two members of my extended family suffer from it.  So I guess my message is; support the mustache!!!!!

C'est le retour du mois de novembre! Quel fantastique temps pour la pilosité faciale!  Comme ce n'est malheureusement (!) pas possible pour moi d'arborer la moustache, j'ai décidé il y a quelques années de démontrer mon appui à Movember avec l'aide d'une mascotte: Moe Moustache.  Il trône fièrement sur le coin de mon bureau à tous les mois de novembre depuis maintenant trois ans.  Si j'ai décidé de vous le présenter cette année, c'est parce que cette cause me tient particulièrement à cœur puisque deux membres de ma famille élargie en souffrent.  Je vous encourage donc à appuyer la recherche contre le cancer de la prostate (et les moustachus)!!!   


The Marvelous Moe Mustache
Le fantastique Moe Moustache

Bonne journée! :)

Monday, October 27, 2014

Ta-Da!

Good day!!!

Little lady has been wearing her new «rainbow» tuque for at least two weeks now and this week-end was the first real opportunity for me to take pictures in the sunshine!  I used the «Odessa» pattern from Grumperina available for free on Ravelry.

Jeune fille porte fièrement sa nouvelle tuque «arc-en-ciel» depuis au moins deux semaines et j'ai finalement eu droit à quelques percées de soleil en fin de semaine pour prendre des photos de sa petite bouille!  J'ai utilisé le patron «Odessa» de Grumperina disponible gratuitement sur Ravelry (en anglais seulement).






 Only missing the pompom!

Il ne manque que le pompon!

Bonne journée! :)

Tuesday, October 14, 2014

Enchères Tricot-Thé Serré - Les enchères pour la vie! (cancer)

Bon matin!

En ce moment et jusqu'au 22 octobre 2014 se tient l'enchère annuelle de Tricot-Thé Serré.  Plus de 100 articles ont été offert par différents artistes et tous les profits seront remis à la recherche contre le cancer.  Vous pouvez miser au magasin ou en ligne à:  

Tricot-Thé Serré is presently holding its yearly auction for cancer research until October 22nd.  More than 100 articles were generously donated by various artists.  You can bid in-store or online at;

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.861448313865774.1073741864.205345626142716&type=3

Vous pouvez aussi en profiter pour miser sur deux jolis petits lapins... je dis ça comme ça... pour aucune raison en particulier...

You can also bid on these two cutes little bunnies... just saying...


Enchère Annuelle Tricot-Thé Serré 2014 -
Les enchères pour la Vie !
TOUT l'argent amassé dans le cadre de cette vente aux enchères sera remis à la SOCIÉTÉ CANADIENNE DU CANCER - Région de l'Estrie.

Les mises peuvent être faites directement sur Facebook sous chaque photos d'items, ou en boutique chez Tricot-Thé Serré, jusqu'au 22 octobre 17h.

Renchérir de 1$ MINIMUM

Une soirée de clôture des enchères aura lieu le 22 octobre à 18h30 au Siboire J-C. Des lots surprises y seront mis aux enchères !

Si vous êtes de l'extérieur de Sherbrooke et que vous gagnez un item, votre item vous sera posté à vos frais.

MERCI pour votre générosité !!! 

Item # 120 
Petits toutous lapin ( le plus gros fait un bruit de hochet :)  ) 

Offert par L'Araignée Gambadeuse 
http://thewanderingspiderr.blogspot.ca/

Mise minimum : 12 $
 
L'enchère se terminera par une soirée au Siboire de la rue Jacques-Cartier à Sherbrooke le 22 octobre à partir de 18h30.
The auction will conclude with an evening at Siboire on Jacques-Cartier st in Sherbrooke October 22nd starting at 6h30pm.
 
Donnez généreusement, c'est pour une bonne cause! :)
Give generously!
 
Bonne journée!
 

Thursday, October 9, 2014

It's getting cold!

«Mommy! My cupcake doesn't fit anymore!!!!» she said with a sad little voice, stitches embedded on her forehead.  I guess it's time for a new hat! Unfortunately, it's cold NOW.  So, in a bid to have a bit more time, I went for a headband.

«Maman! Mon cupcake est trop p'tit!!» qu'elle me dit de sa petite voix triste, les mailles de sa tuque encore visibles sur son front.  Il paraît qu'il est temps de tricoter une autre tuque!  Le problème, c'est qu'il fait froid MAINTENANT.  Donc, dans l'espoir de gagner du temps, je lui ai tricoté un petit bandeau.


Style!





 




Ok, I guess I'm done with the pictures!
Ok j'ai compris, plus de photos!

Time to start on the tuque!
Il ne me reste qu'à lui tricoter une tuque!

Bonne journée! :)

Tuesday, September 9, 2014

Heirloom

Bonjour!

I saw my grandparents the other day and I was given a blanket crocheted by my late great-grandmother!  :)  I wish I would have picked up crocheting earlier; I would have had a partner (and precious help)!

Je suis allée voir mes grands-parents récemment et ils m'ont donné une couverture crochetée par mon arrière-grand-mère!  :)  J'aurais dû commencer le crochet plus tôt! J'aurais eu une partenaire (et de l'aide!)!



She loved roses and color...
Elle aimait les roses et la couleur...

 

 
It now proudly sits on my couch when it isn't sneakily stolen by a a three years old pig-tailed little girl! :)

Ma couverture trône maintenant fièrement sur mon sofa lorsqu'elle n'est pas sournoisement chapardée
par une petite fille à couettes de trois ans! :)  

Bonne journée!!

Wednesday, August 6, 2014

Gastonne la moutonne

Bonjour!

Just to make perfectly sure that my nephew's godmother wouldn't steal his Gaston (I'm looking at you Jo!) I decided to make her one as well.

Afin d'être absolument certaine que mon neveu demeure propriétaire de son Gaston (oui madame! je parle de toi Jo!), j'ai décidé d'en faire un pour la marraine aussi! :)

Gastonne la moutonne!




She's a girl... she needed a bow!


Sunset stroll with Gaston :)

Have a great day!
Bonne journée!

Monday, July 28, 2014

Gaston le Mouton (Godzilla size!)

Bonjour!

My youngest nephew is turning one next weekend and in order to become the coolest aunt (besides you Jo!) I decided he ab-so-lu-te-ly needed to have the biggest Gaston le mouton (I fight dirty!)!

Mon plus jeune neveu aura un an en fin de semaine;  afin de mener mon plan machiavélique de devenir la tante la plusss cool de la planète à terme  (après Jo bien sûr!), je me suis dit que je devais absolument lui faire le plus gros Gaston le mouton du monde entier! 


 
 
 
 
 
We will see if it works (mouahahahahaha!)
 
On verra si j'atteins mon but (mouahahahaha!!)
 
Bonne journée! :)



Tuesday, July 22, 2014

Etsy

I just posted my first listing on Etsy!!! Woohoo!!! After much consideration, I finally picked up the courage to advertise my design for sale (well, one of them for now). 

Je viens de poster mon premier «listing» sur Etsy!! Je suis toute énervée! :)  Je me suis finalement décidée (ça a pris du temps....beaucoup de temps...!) à mettre un de mes lapins en vente!

Follow the link!
C'est par ici!
https://www.etsy.com/ca/listing/197258612/ferdinand-the-crocheted-bunny?ref=listing-0
Ferdinand



 
 
Have a great day!
Bonne journée!


Tuesday, July 8, 2014

Bunny Invasion!!!




Bonjour!


For the past weeks, I've been on fire... I'm am crocheting a colony of bunnies!  I just can't seem to help myself!  As soon as I sit down to watch TV, I loose control over my fingers and hop (pun very much intended) I end up with a new bunny!
Depuis quelques temps, je suis en feu... Je crochète une colonie de lapins! :) C'est plus fort que moi, quand je m'assois devant la télé pour écouter «mes programmes» (je suis matante et je m'assume!) mes doigts partent tous seuls! 

 
The colony... so far
La colonie... jusqu'à maintenant





I have to say a colony of bunnies sounds really good to my little ladies!
Je dois admettre que mes petites poulettes espèrent bien pouvoir garder tous ces lapins!






Have a great day! :)
Bonne fin de journée! :)


Wednesday, April 23, 2014

Gaston le mouton

Bonjour!!

Easter has come and gone: chocolate bunny ears were inhaled, Easter eggs races were run, too much dessert was eaten and the following sugar rushes have passed.  We had a great time seeing the family (even though I missed half of it because of a bad cold... meh...).
Pâques est passée! Jeune fille et Petite poulette se sont gorgées de chocolat, ont cherché des cocos de Pâques (pleins de chocolats) et ont eu les «highs» de sucre qui allaient avec.  Nous avons passé de bons moments en famille (même si j'en ai manqué une partie à cause d'une grippe... grrrr...).   

This year, with a little chocolate, I gave my nieces and nephews a little Gaston le Mouton (lasts longer than chocolate!).
Cette année avec leur chocolat, mes neveux et mes nièces ont reçu un petit Gaston le mouton (ou Gastonne la moutonne, c'est selon!).
 
These pictures were taken in the stairs of my apartment building right before we left. Can you say last minute?
J'ai pris ces photos dans les escaliers de mon apartement juste avant de partir. Dernière minute? Moi?
 

 
 
There is a sheep missing... I might have finished it in the car on the way to my brother-in-law's...
Il manque un mouton... Je l'ai peut-être terminé dans l'auto en chemin vers Sainte-Marthe-sur-le-Lac....


 
 
 
Little fluffy tail!
Une petite queue!
 
 
 
 
Of course we couldn't forget the parents so we made Easters cards with the help of my littles ladies thumbs (unfortunately, I can't say it was my idea, I saw it on Pinterest!);
Bien sûr, il ne fallait pas oublier les parents alors nous avons fait des petites cartes de Pâques; mes poulettes ont fournit les traces de pouces et monsieur mon mari s'est occupé de la fioriture!

 
 
Have a great day!
Bonne journée!

 

Monday, March 24, 2014

New tuques

Bonjour!

I finished two new tuques yesterday!! Woohoo!! AND two little girls still have time to wear them!  Even though ''apparently'' spring started last week, it is still sooo cold (-28°C this morning!) !!!

J'ai fini deux nouvelles tuques hier! Wouhou!! En plus, les deux petites puces pour qui je les ai faites vont avoir amplement le temps de les porter cet hiver (même si apparement le printemps est commencé depuis la semaine dernière, il faisait -28°C ce matin!!!).

A purple bunny for the eldest;
Un lapin mauve pour la plus grande;



Inside the ear;
L'intérieur des oreilles;

 
 
A little bear for the youngest;
Un petit ourson pour la plus jeune;
 
 
 
The bear's ear;
L'oreille de l'ours;

 
 
 
Have a great day!
Passez une superbe journée! 



Wednesday, February 19, 2014

Threadless

Good day to you!!
Bonjour!!

Today, I need your help! Actually, my better half needs your help!  There is a Threadless design challenge happening right now and we need more votes! To do so, click on this link;
https://www.threadless.com/designs/hard-hitter which will bring you to this design;
J'ai besoin de votre aide! En fait, ma tendre moitié a besoin de votre aide! Il y a un concours de design en ce moment sur Threadless et nous avons besoin de vos votes!  Pour ce faire, cliquez sur ce lien https://www.threadless.com/designs/hard-hitter , qui vous mènera vers ce design;

Hard Hitter by brokenpencil on Threadless
and then you can give it a nice big 5 !
et vous pouvez voter (un 5 de préférence!!)

Thank you so much!
Merci beaucoup!

P.S. Have a look at his portfolio at https://www.behance.net/tapin Enjoy!
P.S. Allez voir son portfolio au https://www.behance.net/tapin 

Wednesday, January 22, 2014

Christmas Decorations

On January 22nd, 2h00pm, I can finally say that the holiday period and anything Christmas-related is officially over!
À 14h00 le 22 janvier, je peux finalement dire que Noël est officiellement terminé!

At the beginning of December, while I was neck-deep in Christmas gift crafting, I received an order from a friend at work for crocheted decorations for her little girl.  She wanted little cute anythings in shades of purple and pink, and  thankfully for me, she was willing to wait after Christmas for them! So, right after the last gift was given and unwrapped, and kisses and hugs were exchanged, I started crocheting again:
Au début du mois de décembre, pendant que la préparation de cadeaux me sortait par les oreilles, j'ai eu une commande de décorations de Noël d'une amie au bureau.  Elle voulait des petits trucs dans les tons de mauve et de rose: par chance elle était prête à attendre après le temps des Fêtes (fiou!).  Alors, dès que le dernier cadeau fut donné et déballé, que les bisous et les câlins furent échangés, j'ai ressorti mon crochet ( qui n'était décidement pas très loin) et j'ai fait ceci:

A pink cupcake,
Un cupcake rose,
A purple cupcake,
Un cupcake mauve,

A purple bunny,
Un lapin mauve,
Cute little bunny tail,
Une petite queue de lapin!
 A penguin (little girly's favorite apparently)
 Un petit pingouin (le préféré de sa petite fille :) )
 A bright pink kitty,
Un petit chat rose psychédélique,
 Of course, she had to have a snowman!
Elle devait avoir un bonhomme de neige!

An ice cream cone (my little lady's favourite),
Un cornet de crème glacée molle (le préféré de jeune fille) ,
Cherry friends,
Des cerises,
 
Cotton candy,
De la barbe à papa,
 
And last but not least, a little star.
Le dernier mais non le moindre, une étoile.
 


 

 
Have a great day!!
Bonne journée!!